出エジプト記 12:19
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 12 connects to 9 cross-references. 神はエジプトの長子を打つ最後の災いを告げた。イスラエルの民は過越の子羊の血を家の入口に塗り、その夜に急いで食事をするよう命じられた。
他の翻訳
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.
seven days leaven is not found in your houses, for any <FI>one<Fi> eating anything fermented--that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;
For seven days no leaven is to be seen in your houses: for whoever takes bread which is leavened will be cut off from the people of Israel, if he is from another country or if he is an Israelite by birth.
相互参照
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with …
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ …
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in …
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in …
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the Lord, let all his males …
And the Lord said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat …
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: …
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the …
Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of …