出エジプト記 18:11
Now I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 荒野でイスラエルの民はパンと肉に飢え、神はウズラとマナを与えた。マナは安息日を除いて毎日与えられ、民は40年間荒野でマナを食べた。
他の翻訳
Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
now I have known that Jehovah <FI>is<Fi> greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly--<FI> He is<Fi> above them!'
Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.
相互参照
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed …
For great is the Lord, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God …
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
For thou, Lord, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.