出エジプト記 2:7
Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 2 connects to 4 cross-references. ファラオはヘブライ人の男の赤子を殺すよう命じたが、助産師たちは神を恐れ命令に従わなかった。ヤコブの子孫は増え続けた。
他の翻訳
Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'
Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
相互参照
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out …
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married …
And the name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: …