出エジプト記 32:9
And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 32 connects to 10 cross-references. モーセは神の栄光を見せてくださいと祈った。神はモーセに岩の割れ目に隠れさせ、その背後を過ぎ去りながら「あわれみ深く、恵み豊かな神」と名乗られた。
他の翻訳
And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
And Jehovah saith unto Moses, `I have seen this people, and lo, it <FI>is<Fi> a stiff-necked people;
And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.
相互参照
Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for …
For the Lord had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will …
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, …
Understand therefore, that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for …
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye …
Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the Lord, and enter into his sanctuary, …
And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and …
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, …