出エジプト記 34:9

KJV

And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

— 出エジプト記 34:9, King James Version
画像

Cite This Verse

出エジプト記 34:9 (King James Version).

"出エジプト記 34:9." King James Version. Web.

出エジプト記 34:9, King James Version.

Context

This verse from 出エジプト記 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 安息日の規定が繰り返された後、民は幕屋のためのほこり物を持ち寄った。才能ある職人たちが神の知恵によって幕屋のためのあらゆる物を作り始めた。

Read 出エジプト記 Chapter 34 →

他の翻訳

ASV

And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

YLT

and saith, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it <FI>is<Fi> a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.'

BBE

And he said, If now I have grace in your eyes, let the Lord go among us, for this is a stiff-necked people, and give us forgiveness for our wrongdoing and our sin, and take us for your heritage.

相互参照