エレミヤ書 6:7
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
Context
This verse from エレミヤ書 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 主の恵みの業を思い起こすイザヤの祈り。主は試練の中でも民と共に歩まれた。「あなたは私たちの父」と叫ぶ。
他の翻訳
As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
As the digging of a well, is <FI>for<Fi> its waters, So she hath digged <FI>for<Fi> her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually <FI>are<Fi> sickness and smiting.
As the spring keeps its waters cold, so she keeps her evil in her: the sound of cruel and violent behaviour is in her; before me at all times are disease and wounds.
相互参照
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made …
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of …
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Then say thou, Thus saith the Lord God, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time …
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained …
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured …