ヨシュア記 15:7

KJV

And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En–shemesh, and the goings out thereof were at En–rogel:

— ヨシュア記 15:7, King James Version
画像

Cite This Verse

ヨシュア記 15:7 (King James Version).

"ヨシュア記 15:7." King James Version. Web.

ヨシュア記 15:7, King James Version.

Context

This verse from ヨシュア記 Chapter 15 connects to 10 cross-references. ヨルダン川から12の石を持ち出してギルガルに記念碑を立てた。神はイスラエルが渡る間、川の水を止めてくださったことで、神の力が証明された。

Read ヨシュア記 Chapter 15 →

他の翻訳

ASV

and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;

YLT

and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which <FI>is<Fi> over-against the ascent of Adummim, which <FI>is<Fi> on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;

BBE

Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:

相互参照