士師記 11:7
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Context
This verse from 士師記 Chapter 11 connects to 9 cross-references. 御使いがボキムでイスラエルの不従順を責めた。ヨシュアの世代が死んだ後、次の世代は主を知らずバアルを拝んだ。神は彼らを敵の手に渡し、苦しめた。
他の翻訳
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
And Jephthah saith to the elders of Gilead, `Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?'
But Jephthah said to the responsible men of Gilead, Did you not, in your hate for me, send me away from my father's house? Why do you come to me now when you are in trouble?
相互参照
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall …
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do …
Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before …
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, …
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is …
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from …