士師記 3:24
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
Context
This verse from 士師記 Chapter 3 connects to 1 cross-reference. ユダ、エフライム、マナセ西半部族にヨルダン川の西の土地が割り当てられた。カレブはヘブロンを求め、その信仰への報酬として与えられた。
他の翻訳
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, `He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.'
Now when he had gone, the king's servants came, and saw that the doors of the summer-house were locked; and they said, It may be that he is in his summer-house for a private purpose.