士師記 6:38
KJV
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Context
This verse from 士師記 Chapter 6 connects to 1 cross-reference. 意図せずして人を殺した者のための6つの逃れの町が指定された。レビ人の各部族への48の町と牧草地が各部族から割り当てられた。
他の翻訳
ASV
And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
YLT
and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece--the fulness of the bowl, of water.
BBE
And it was so: for he got up early on the morning after, and twisting the wool in his hands, he got a basin full of water from the dew on the wool.