士師記 7:3

KJV

Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

— 士師記 7:3, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 7:3 (King James Version).

"士師記 7:3." King James Version. Web.

士師記 7:3, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 7 connects to 7 cross-references. ルベン、ガド、マナセ半部族の兵士たちはヨルダン川を渡って東に帰った。彼らは帰りにヨルダン川のほとりに大きな祭壇を築いたが、他の部族はこれを裏切りと誤解して戦いを求めた。

Read 士師記 Chapter 7 →

他の翻訳

ASV

Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

YLT

and now, call, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso <FI>is<Fi> afraid and trembling, let him turn back and go early from mount Gilead;' and there turn back of the people twenty and two thousand, and ten thousand have been left.

BBE

So now, let it be given out to the people that anyone who is shaking with fear is to go back from Mount Galud. So twenty-two thousand of the people went back, but there were still ten thousand.

相互参照