哀歌 1:9
Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
Context
This verse from 哀歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. エジプトへの逃亡を禁じる主の命令。留まれ、なぜならエジプトに行けば剣、飢饉、疫病が待つと語る。
他の翻訳
Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
Her uncleanness <FI>is<Fi> in her skirts, She hath not remembered her latter end, And she cometh down wonderfully, There is no comforter for her. See, O Jehovah, mine affliction, For exerted himself hath an enemy.
In her skirts were her unclean ways; she gave no thought to her end; and her fall has been a wonder; she has no comforter: see her sorrow, O Lord; for the attacker is lifted up.
相互参照
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay …
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy …
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for …
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook …
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on …
Incline thine ear, O Lord, and hear; open thine eyes, O Lord, and see: and hear all the words of …
It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master …
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the Lord, to provoke …
For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at …
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof …