哀歌 2:19

KJV

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

— 哀歌 2:19, King James Version
画像

Cite This Verse

哀歌 2:19 (King James Version).

"哀歌 2:19." King James Version. Web.

哀歌 2:19, King James Version.

Context

This verse from 哀歌 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 民がエジプトに下る決断をして、エレミヤとバルクを連れて行く。エレミヤはエジプトでの裁きを預言する。

Read 哀歌 Chapter 2 →

他の翻訳

ASV

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

YLT

Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

BBE

Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

相互参照