レビ記 22:8
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the Lord.
Context
This verse from レビ記 Chapter 22 connects to 7 cross-references. いけにえの血はテントの入口で捧げなければならないという規定が与えられた。血を飲んではならず、動物を殺す際には適切にいけにえとして捧げるよう命じられた。
他の翻訳
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.
a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I <FI>am<Fi> Jehovah.
That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.
相互参照
The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or …
And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in …
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be …
And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he …
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until …
And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, …
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is …