ルカの福音書 1:9
According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Context
This verse from ルカの福音書 Chapter 1 connects to 10 cross-references. ファリサイ人との対立の始まり。安息日の麦の穂の問題、枯れた手の癒し。「人の子は安息日の主」との宣言。
他の翻訳
according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
相互参照
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord …
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of …
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the …
To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, …
And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine …
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and …
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he …
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his …
My sons, be not now negligent: for the Lord hath chosen you to stand before him, to serve him, and …