ルカの福音書 21:14
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
Context
This verse from ルカの福音書 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 終末的な「荒廃の憎むべき物」と人の子の来臨。「その日、その時は誰も知らない」という謙遜の教え。
他の翻訳
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
`Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,
So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:
相互参照
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do …
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given …
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what …