路加福音 21:14
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
Context
This verse from 路加福音 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 在路司得,保罗医治生来瘸脚的人,众人以为他们是神(宙斯和许米斯);第一次传教旅程回程,保罗和巴拿巴重访各城,坚固门徒:「我们进入神的国,必须经历许多患难。」他们向安提阿教会报告神所作的事。
其他译本
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
`Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,
So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:
交叉参考
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do …
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given …
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what …