箴言 11:16
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
Context
This verse from 箴言 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 怠け者と知恵者の対比。怠け者は恐ろしいことを言い訳にし、口の欲を戒めよと教える。諍い好きな女は雨漏りに等しい。
他の翻訳
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
A gracious woman retaineth honour, And terrible <FI>men<Fi> retain riches.
A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
相互参照
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but …
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that …
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath …
And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour …
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful …
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: …