箴言 19:4
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Context
This verse from 箴言 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 自慢、怒り、嘘についての警告。怒りは石の重さ、嫉妬はそれより重い。包まれた愛は公然の敵意より善い。
他の翻訳
Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.
Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
相互参照
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to …
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and …
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he …
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.