箴言 6:24
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Context
This verse from 箴言 Chapter 6 connects to 4 cross-references. 良い妻、懸命な働き、正直な言葉についての知恵。徳ある女は夫の冠であり、恥をもたらす女は夫の骨の腐食。
他の翻訳
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner’s tongue.
To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.
They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.
相互参照
And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: …
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;