箴言 8:24
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Context
This verse from 箴言 Chapter 8 connects to 8 cross-references. 義人と悪者の運命の対比。主は義人の道を守られ、悪者の道は滅びに至る。知恵ある者は命の道を歩む。
他の翻訳
When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy <FI>with<Fi> waters,
When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
相互参照
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the …
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten …
I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten …
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
And the earth was without form and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit …
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater …
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not …
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the …