詩篇 112:4
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 112 connects to 10 cross-references. 詩篇102篇:苦しみの中での切実な祈り。命は煙のように消え、骨は燃える炎のように熱い。しかし神は代々にわたって変わらず、シオンを建て直し、御名を恐れる者の祈りを顧みる。
他の翻訳
Unto the upright there ariseth light in the darkness: He isgracious, and merciful, and righteous.
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.
相互参照
And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Praise ye the Lord. O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and …
And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise …
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord …
I will bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him, until he plead my cause, and …
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye …
Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.