詩篇 106:1
Praise ye the Lord. O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 106 connects to 10 cross-references. 詩篇96篇:地のすべての民族に神への新しい歌を歌うよう命じる。神は民族の神々の上に立つ方であり、義をもって地を裁かれる。全地に神の栄光を告げ知らせよと言う。
他の翻訳
Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, <FI>is<Fi> His kindness.
Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
相互参照
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks …
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his …
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto …
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the Lord.
O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.