詩篇 118:19
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
Context
This verse from 詩篇 Chapter 118 connects to 10 cross-references. 詩篇108篇:神に忠実さと救いを求める詩。ダビデは夜明け前に起き出して賛美する。神の恵みは天にまで届き、全地で神は誉め称えられるべき方。神が聖所から語り勝利を約束される。
他の翻訳
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them--I thank Jah.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
相互参照
Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest …
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in …
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. …
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
In the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
The Lord was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days …