詩篇 124:4
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Context
This verse from 詩篇 Chapter 124 connects to 10 cross-references. ダビデに帰せられる登拝の歌。敵がイスラエルを繰り返し圧迫したが、主は義人を打ち倒す者の縄目を断ち切られた。
他の翻訳
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
We would have been covered by the waters; the streams would have gone over our soul;
相互参照
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely …
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow …
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her …
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king …
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and …
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as …
So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the …