詩篇 18:4
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 詩篇8篇:神の偉大な名が全地に輝いている。天を見上げると神の壮大な創造がある中で、人間は何者であるかという驚きを表す。神は人間に被造物を支配するよう高い位置を与えた。
他の翻訳
The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear.
相互参照
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a …
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it …
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and …