詩篇 29:11
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 詩篇19篇:天は神の栄光を語り、大空は御手の業を告げる。神の律法は完全で、霊を生き返らせる。神の言葉はダビデの喜びであり、神が隠れた罪から彼を清めてくださるよう祈る。
他の翻訳
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
相互参照
The Lord bless thee, and keep thee:
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
The Lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and …
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his …