詩篇 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 38 connects to 6 cross-references. 詩篇28篇:ダビデは岩なる神に助けを求める。神が助けを与えず「石の人」のままにするなら終わりだと嘆く。しかし神が祈りを聞いたことを確信すると変わる。
他の翻訳
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
I have been feeble and smitten--unto excess, I have roared from disquietude of heart.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
相互参照
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, …
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not …
My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the …