詩篇 47:1
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 47 connects to 10 cross-references. 詩篇37篇:悪しき者のために怒るな。彼らはすぐに枯れる草のよう。神を信頼し善を行え。地を受け継ぐのは温和な者。悪しき者は光の中に倒れ、義人の財産は永遠に続く。
他の翻訳
Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
To the Overseer. --By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
相互参照
And Samuel said to all the people, See ye him whom the Lord hath chosen, that there is none like …
So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting, and with the …
And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they …
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that …
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his …
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping …
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together