詩篇 5:12
For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 5 connects to 10 cross-references. エリフは神の全能と知恵、雷と嵐の中の神の現れを賛美した。神の大きさは人の理解を超えていると強調した。
他の翻訳
For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.
For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.
相互参照
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, …
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his …
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah.
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. …
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will …
Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
He will bless them that fear the Lord, both small and great.