詩篇 73:28
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 73 connects to 10 cross-references. 詩篇63篇:荒野でのダビデの渇きと神への渇望を表現する詩。神の恵みは命よりも良く、朝から賛美する。神の翼の陰にあって神に付きまとい、神が守ってくださることを確信する。
他の翻訳
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
And I--nearness of God to me <FI>is<Fi> good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
相互参照
Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge.
Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: …
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: …
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought …
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house …
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.