詩篇 76:4
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 76 connects to 10 cross-references. 詩篇66篇:全地よ喜ぶ声を神に上げよと呼びかける。神の業の素晴らしさと、紅海を渡った出来事を思い起こす。ダビデは捧げ物を神に持って来て、神が自分の祈りを聞いてくださったことを告白する。
他の翻訳
Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.
Bright <FI>art<Fi> Thou, honourable above hills of prey.
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
相互参照
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is …
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the …
And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, …
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now …
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou …
The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it …
I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of …
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed …