ルツ記 3:14
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
Context
This verse from ルツ記 Chapter 3 connects to 7 cross-references. ツォラのダンの部族の人マノアとその妻に神の御使いが現れ、息子が生まれると告げた。ナジル人として選ばれたサムソンが生まれた。
他の翻訳
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, `Let it not be known that the woman hath come into the floor.'
And she took her rest at his feet till the morning: and she got up before it was light enough for one to see another. And he said, Let it not come to anyone's knowledge that the woman came to the grain-floor.
相互参照
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
Let not then your good be evil spoken of:
Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Abstain from all appearance of evil.
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good …