ルツ記 4:17

KJV

And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

— ルツ記 4:17, King James Version
画像

Cite This Verse

ルツ記 4:17 (King James Version).

"ルツ記 4:17." King James Version. Web.

ルツ記 4:17, King James Version.

Context

This verse from ルツ記 Chapter 4 connects to 2 cross-references. サムソンはペリシテ人の女を妻に求めた。結婚式でなぞなぞをかけたが、妻が答えを教えてしまい、サムソンは怒って30人のペリシテ人を殺し、妻は他の男に嫁がされた。

Read ルツ記 Chapter 4 →

他の翻訳

ASV

And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

YLT

and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he <FI>is<Fi> father of Jesse, father of David.

BBE

And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

相互参照