路得记 4:17

KJV

And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

— 路得记 4:17, King James Version
图像

Cite This Verse

路得记 4:17 (King James Version).

"路得记 4:17." King James Version. Web.

路得记 4:17, King James Version.

Context

This verse from 路得记 Chapter 4 connects to 2 cross-references. 迦勒来见约书亚,提醒他摩西曾应许将希伯仑分给他;如今八十五岁高龄,他仍像当年一样强壮,求约书亚将希伯仑分给他。约书亚便将希伯仑给了他作为产业,并赶出了居住在那里的巨人亚纳族。

Read 路得记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

YLT

and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he <FI>is<Fi> father of Jesse, father of David.

BBE

And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

交叉参考