雅歌 4:1

KJV

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

— 雅歌 4:1, King James Version
画像

Cite This Verse

雅歌 4:1 (King James Version).

"雅歌 4:1." King James Version. Web.

雅歌 4:1, King James Version.

Context

This verse from 雅歌 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 花嫁が花婿を求め、発見する情熱の歌。愛は死よりも強く、洪水も愛を消せないと宣言する雅歌の名場面。

Read 雅歌 Chapter 4 →

他の翻訳

ASV

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are as doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead.

YLT

Lo, thou <FI>art<Fi> fair, my friend, lo, thou <FI>art<Fi> fair, Thine eyes <FI>are<Fi> doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,

BBE

See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove; your hair is as a flock of goats, which take their rest on the side of Gilead.

相互参照