雅歌 4:9

KJV

Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

— 雅歌 4:9, King James Version
画像

Cite This Verse

雅歌 4:9 (King James Version).

"雅歌 4:9." King James Version. Web.

雅歌 4:9, King James Version.

Context

This verse from 雅歌 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 花嫁が花婿を求め、発見する情熱の歌。愛は死よりも強く、洪水も愛を消せないと宣言する雅歌の名場面。

Read 雅歌 Chapter 4 →

他の翻訳

ASV

Thou hast ravished my heart, my sister, mybride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.

YLT

Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.

BBE

You have taken away my heart, my sister, my bride; you have taken away my heart, with one look you have taken it, with one chain of your neck!

相互参照