역대상 12:18

KJV

Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.

— 역대상 12:18, King James Version
이미지

Cite This Verse

역대상 12:18 (King James Version).

"역대상 12:18." King James Version. Web.

역대상 12:18, King James Version.

Context

This verse from 역대상 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 히스기야가 이사야에게 도움을 구하자 이사야가 앗시리아가 돌아갈 것이라고 예언한다. 산헤립이 편지를 보내 하나님을 모독하자 히스기야가 성전에서 기도한다. 그날 밤 하나님의 사자가 앗시리아 군사 십팔만 오천 명을 치고 산헤립은 귀국하여 아들들에게 살해당한다.

Read 역대상 Chapter 12 →

다른 번역본

ASV

Then the Spirit came upon Amasai, who was chief of the thirty, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thy helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.

YLT

And the Spirit hath clothed Amasai, head of the captains: `To thee, O David, and with thee, O son of Jesse--peace! peace to thee, and peace to thy helper, for thy God hath helped thee;' and David receiveth them, and putteth them among the heads of the troop.

BBE

Then the spirit came on Amasai, who was chief of the captains, and he said, We are yours, David, we are on your side, O son of Jesse: may peace be with you and peace be with your helpers; for God is your helper. Then David took them into his army and made them captains of the band.

상호 참조