역대하 25:14
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
Context
This verse from 역대하 Chapter 25 connects to 7 cross-references. 여호사밧이 유다를 다스리며 하나님의 길로 행하고 바알 신상들을 제거한다. 그는 관리들과 레위인들을 전국에 보내 율법을 가르치게 한다. 주변 나라들이 두려워 유다를 공격하지 못하고 블레셋과 아라비아 사람들이 예물을 바친다.
다른 번역본
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
And it cometh to pass, after the coming in of Amaziah from smiting the Edomites, that he bringeth in the gods of the sons of Seir, and establisheth them to him for gods, and before them doth bow himself, and to them he maketh perfume.
Now when Amaziah came back from the destruction of the Edomites, he took the gods of the children of Seir and made them his gods, worshipping them and burning offerings before them.
상호 참조
Thou shalt have no other gods before me.
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous …
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down …
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that …
And there they left their images, and David and his men burned them.
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings …
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it …