历代志下 25:14
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 25 connects to 7 cross-references. 所罗门死后,罗波安在示剑登基;百姓要求减轻劳役,罗波安听信少年人的建议,加重负担,北方十支派因此分裂,立耶罗波安为王,史称「以色列」,南方两支派留在罗波安手下,史称「犹大」。
其他译本
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
And it cometh to pass, after the coming in of Amaziah from smiting the Edomites, that he bringeth in the gods of the sons of Seir, and establisheth them to him for gods, and before them doth bow himself, and to them he maketh perfume.
Now when Amaziah came back from the destruction of the Edomites, he took the gods of the children of Seir and made them his gods, worshipping them and burning offerings before them.
交叉参考
Thou shalt have no other gods before me.
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous …
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down …
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that …
And there they left their images, and David and his men burned them.
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings …
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it …