고린도후서 11:1
Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 하나님이 독생자를 보내신 것은 율법 아래 있는 자들을 속량하고 아들의 명분을 얻게 하려 하심이다. 갈라디아 교인들이 처음 바울을 천사처럼 영접하였음을 상기시키며, 이방인의 자유를 육체의 기회로 삼지 말고 성령을 따라 행하라 권면한다.
다른 번역본
Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.
O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:
Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.
상호 참조
And Joshua said, Alas, O Lord God, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us …
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall …
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye …
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God …
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become …
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the …
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself …
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were …
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter …
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: …