열왕기하 5:7

KJV

And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

— 열왕기하 5:7, King James Version
이미지

Cite This Verse

열왕기하 5:7 (King James Version).

"열왕기하 5:7." King James Version. Web.

열왕기하 5:7, King James Version.

Context

This verse from 열왕기하 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 아람이 이듬해 다시 침공하여 아벡 평지에서 싸운다. 하나님이 이스라엘을 돕고 아람 군대 십만 명이 전사한다. 벤하닷이 항복하자 아합이 그와 언약을 맺어 살려준다. 한 선지자가 이 때문에 아합이 목숨으로 값을 치르게 될 것이라고 예언한다.

Read 열왕기하 Chapter 5 →

다른 번역본

ASV

And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

YLT

And it cometh to pass, at the king of Israel's reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, `Am I God, to put to death and to keep alive, that this <FI>one<Fi> is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.'

BBE

But the king of Israel, after reading the letter, was greatly troubled and said, Am I God, to give death and life? why does this man send a leper to me to be made well? is it not clear that he is looking for a cause of war?

상호 참조