사도행전 25:10
Then said Paul, I stand at Cesar’s judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 바울이 배를 타고 로마로 향하는 중 유라굴로 광풍을 만나 표류한다. 천사가 「너와 함께 항해하는 모든 사람을 하나님이 네게 주셨다」 전한다. 멜리데 섬에 상륙하여 독사에 물려도 해를 받지 않고, 섬 관리의 아버지와 다른 병자들을 고친다.
다른 번역본
But Paul said, I am standing before Cæsar’s judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.
and Paul said, `At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;
And Paul said, I am before the seat of Caesar's authority where it is right for me to be judged: I have done no wrong to the Jews, as you are well able to see.
상호 참조
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed …
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be …
For he knew that for envy they had delivered him.
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of …
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, …
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded …
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cesarea; and the next day …
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy …
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free …