사도행전 26:13
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 26 connects to 7 cross-references. 로마에 도착한 바울이 셋집에서 유대인 지도자들을 만나 하나님 나라와 예수님을 증언한다. 일부는 믿고 일부는 거부하자 「이방인들은 듣겠다」 선언한다. 바울은 2년간 자기 셋집에서 담대하게 전도한다.
다른 번역본
at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.
at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light--and those going on with me;
In the middle of the day, on the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who were journeying with me.
상호 참조
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun …
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, …
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and …
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the …
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly …
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: