사도행전 9:3
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
Context
This verse from 사도행전 Chapter 9 connects to 9 cross-references. 베드로가 룻다에서 애니아를 고치고 욥바에서 다비다(도르가)를 살린다. 가이사랴의 고넬료가 환상에서 천사를 보고, 베드로는 보자기 환상에서 「하나님이 깨끗하게 하신 것을 속되다 하지 말라」 배운다.
다른 번역본
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,
And while he was journeying, he came near Damascus; and suddenly he saw a light from heaven shining round him;
상호 참조
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the …
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly …
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining …
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor …