사도행전 28:7
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 28 connects to 8 cross-references. 유대인도 율법이 있어도 율법을 어기므로 정죄를 피할 수 없다. 하나님은 사람의 외모를 취하지 않으신다. 참 유대인은 마음에 할례를 받은 자이며, 내면적 순종이 외적 표시보다 중요하다.
다른 번역본
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.
And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge <FI>us<Fi> ;
Now near that place there was some land, the property of the chief man of the island, who was named Publius; who very kindly took us into his house as his guests for three days.
상호 참조
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth …
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son …
And he made haste, and came down, and received him joyfully.
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because …
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him …
Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and …