使徒の働き 28:7

KJV

In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.

— 使徒の働き 28:7, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 28:7 (King James Version).

"使徒の働き 28:7." King James Version. Web.

使徒の働き 28:7, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 28 connects to 8 cross-references. ベテスダの池での三十八年間の病人の癒し。安息日論争。「父が働かれるから子も働く」という神の子の宣言。

Read 使徒の働き Chapter 28 →

他の翻訳

ASV

Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.

YLT

And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge <FI>us<Fi> ;

BBE

Now near that place there was some land, the property of the chief man of the island, who was named Publius; who very kindly took us into his house as his guests for three days.

相互参照