使徒行传 9:3
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 9 connects to 9 cross-references. 哥林多后书12:保罗被提到第三层天,听到不可言传的语言,为免他因此自高,身上被刺了「一根刺」;三次求神去掉,神回答:「我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。」所以保罗甘愿以自己的软弱夸耀。
其他译本
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,
And while he was journeying, he came near Damascus; and suddenly he saw a light from heaven shining round him;
交叉参考
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the …
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly …
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining …
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor …