다니엘 5:16

KJV

And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

— 다니엘 5:16, King James Version
이미지

Cite This Verse

다니엘 5:16 (King James Version).

"다니엘 5:16." King James Version. Web.

다니엘 5:16, King James Version.

Context

This verse from 다니엘 Chapter 5 connects to 4 cross-references. 벨사살 왕이 성전의 그릇으로 잔치를 벌일 때 손가락이 나타나 벽에 글씨를 쓴다. 다니엘이 '메네 메네 데겔 우바르신'을 해석한다—셈하고 달고 나누어진다는 뜻이다. 그 밤 왕이 죽고 다리오 왕이 나라를 차지한다.

Read 다니엘 Chapter 5 →

다른 번역본

ASV

But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

YLT

and I--I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo--thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know--purple thou dost put on, and a bracelet of gold <FI> is<Fi> on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.'

BBE

And I have had news of you, that you have the power of making things clear, and of answering hard questions: now if you are able to make out the writing and give me the sense of it, you will be clothed in purple and have a gold chain round your neck and be a ruler of high authority in the kingdom.

상호 참조