다니엘 8:27

KJV

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

— 다니엘 8:27, King James Version
이미지

Cite This Verse

다니엘 8:27 (King James Version).

"다니엘 8:27." King James Version. Web.

다니엘 8:27, King James Version.

Context

This verse from 다니엘 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 수양과 숫염소의 환상: 수양은 메도-바사를, 숫염소는 헬라를 상징한다. 숫염소의 큰 뿔이 꺾이고 네 뿔이 나오며 그 중 하나에서 작은 뿔이 자라 성소를 더럽히고 매일 제사를 폐한다. 이천삼백 주야 후에 성소가 회복된다.

Read 다니엘 Chapter 8 →

다른 번역본

ASV

And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king’s business: and I wondered at the vision, but none understood it.

YLT

And I, Daniel, have been, yea, I became sick <FI>for<Fi> days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.

BBE

And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.

상호 참조